Вопрос: Поставщик выдал счёт-фактуру и накладную с наименованиями товаров на английском языке например: HDD 250Gb Seagate 7200 Об\мин
все остальные реквизиты документов на русском языке. Имею ли я право в своей выданной моему покупателю накладной и счёт-фактуре произвести дописку перевода например в виде: Жёсткий диск HDD 250Gb Seagate 7200 об\мин - будет ли признана в этом случае накладная и счёт фактура выданные мною недействительными и будет ли засчитан НДС к вычету. Учёт ведётся электронным методом в 1С при изменении в данном виде повлечёт изменение в общей базе по наименованию товаров. Тоесть если изменяешь наименование то и входящие счёт-фактуры название меняется. Соответственно оригинальный документ по факту получается с английским названием а в базе будет с добавленным переводом. Правомерен ли внос изменений с моей стороны если нет то кто имеет право? Как данный вопрос решить. При этом могут быть несколько поставщиков одни из которых могут указывать на русском а другие нет, как быть в данном случае с выдачей документов моему покупателю. Как этот вопрос решить с учётом таможенных деклараций где указываются наименования товаров при ввозе в Россию и охраной товарного знака на основании Парижская конвенции по охране промышленной собственности и с учётом требования письма ФНС от 10 декабря 2004 г. N 03-1-08/2472/16