Жизнь просто пи...
Однажды Российская газета меня разозлила профессионально.
сошлись дарования популярного канадского писателя Янна Мартела и
американского режиссера китайского происхождения Энга Ли. Книга Мартела
рассказывает о подростке-индусе Пи Пателе, который с родителями и
принадлежащим им семейным зоопарком плывет в вожделенную Америку, но
судно терпит катастрофу, спасаются только Пи, гиена, бенгальский тигр,
орангутанг и раненая зебра. Тигр последовательно поедает всех, кроме Пи,
и остаток путешествия они проделывают уже вдвоем.
Самое печальное в истории РГ то, что совершенно непонятно, чего именно качественного в фильме обнаружил обозреватель. Я не знаю, он всерьез полагает, что ли, что зритель поведет детей смотреть, как полтора часа тигр пожирает соседей по лодке?! Кстати, возрастной рейтинг у него - 6+, на секундочку.
Так я вам скажу, что здесь качественного. Это потрясающая, волшебная, никогда раньше не виденная 3D-картинка. Совершенно серьезно, качество, на мой взгляд, лучше, чем в "Аватаре". Но вот детей я бы все таки не водил. Нет, даже не так: я вас очень прошу не водить на этот фильм детей.Потому что, хотя и наполненную трэшем книжную историю прилизали и обернули в сказочную стереообертку, сладкой конфеткой она не стала.
Героя зовут на самом деле иначе. Волей автора безбашенные родители дали ему имя Писин. Мне даже страшно представить, что бы они смогли изобрести для своей дочери. Единственный более менее приемлемый вариант, приходящий мне в голову - это Писинетта, простите. Вот вы как себе представляете жизнь детей с такими именами, а? Вполне предсказуемо парень с боем прорывается сквозь предопределенную именем судьбу и ударяется в религию. То есть почти в прямом смысле ударяется головой, пытаясь одновременно быть индусом, христианином и мусульманином.
Эти его страдания прерываются отъездом в Канаду (в Канаду, обозреватель, а не в Америку!) Знал бы парень, что его ждет в дороге, ушел бы к буддистам. Для начала он встречается с
Ну а потом начинается то, что у читателя поднимало волосы дыбом, а у зрителя вызывает легкий впрыск адреналина. Причем историй на самом деле две, одна реальная, а другая выдуманная Пи, она же и экранизированная. Да и слава богу, что режиссер не стал показывать сцены съедания гражданином РФ корейца, это было бы малополиткорректно, я думаю.
Вообще, в книге и в фильме звучит идея, что эта история может заставить верить в бога. Может быть, не знаю. Но рождественской сказкой она точно восприниматься не будет.
Если что, я с Марфик согласна. У меня возникло ощущение, что все же взаправду было во втором варианте.
Или это, может, тонкая работа кинематографистов, а в книге оно иначе?